Growing interest in Spanish language and culture in China brings new channels for learning, like translating reggaeton

A recent study by UPF examines an emerging informal practice among the Chinese community learning Spanish: the translation of Hispanic songs, many of them reggaeton, into Chinese through the country’s main music streaming platform, NECM (NetEase Cloud Music), which allows its users to cooperate. Non-professional translators and fans of Spanish and Latin music, of Chinese origin, take advantage of this opportunity to share and comment on their translations on the platform.

This post was originally published on this site

Skip The Dishes Referral Code

KeyLegal.ca - Consult a Lawyer Online in a variety of legal subjects